How Line Lengths and Breaks Might Convey Voice

tumblr_lxdwjjKKUr1r9gjy7o1_500

So the other day, I went back to a poem I had started about Callisto, Xena’s arch-nemesis. This one is about episode 2.7 Intimate Stranger, where Xena and Callisto get their bodies switched by one of the gods, primarily because Lucy Lawless had broken her pelvic bones in a fall from a horse she was practicing stunts on for the Tonight Show. It was a great choice, not only because it is always fun to see characters we know switch (Enver Gjokaj is a genius at this; check out the Joss Whedon series Dollhouse), but because it pointed out how similar these two women are. With the right (or wrong, really) set of circumstances, they actually could have been each other: Callisto the warlord who set a village afire that would turn the orphan Xena into a psychopath. We like them better as they are, because let’s face it, Callisto is the BDVE (Best Damn Villain Ever), with her creepy line delivery and spidery physicality.

So anyway, I wrote version 1.0 below and did not think much about it. But then I was looking at the previous poem I wrote about Callisto, with the first two lines:

“As children we come to experiences bone to bone,

with no kind skin to muffle the uproar. Imagine:”

I realized that the new poem was at least a full inch thinner, 2 1/2 inches, than the old one, which has line lengths of 3 1/2 inches. Well, the thing is, at 5’ 8” and 120 pounds, one of the first things you notice about Hudson Leick is how thin she is, an impression fostered by her costume being even more revealing than Xena’s, especially at her midsection.

Know Your Enemy, Know Yourself: X. Reflects on C., v.1.0

In the night season, I dream memories

Misremembered, death in the form of

My perfect nemesis, a woman born

In the fire that killed her family. She is

Me. And I did create her as she claims,

Though it was not my hand that lit

The spark that tore her world away.

She revels in her pain. I did that

Once, as she does, and spread it

Far and wide: if I suffer, so too must

Everyone. I will wring out the world

Like a map weeping blood. I am

Her now, our minds and bodies

Switched by the gods in their infinite

Unfairness. My enemy is me. I look

In the river and the body that I know

Does not look back. She promised

Once to take away everything

I loved, my friends, family, horse,

Reputation, everything it took me

So many years to win back.

Now in her body I must race

Against time, again, to stop her.

Both of us suffer from my monumental

Guilt. Like a crashing wave, once

It starts, there is no stopping it.

So then I thought about a poem I wrote many years ago titled Cancer Barbie, using the image of a Barbie whose hair as been loved off, a là The Velveteen Rabbit, to talk about cancer as I have seen friends experience it. Given that the image is Barbie, the shape of the poem really matters, so I tried to make a poem about Barbie look like Barbie, to wit:

Cancer Barbie

for Jackie, Anita, Judy

Some

little girl

has loved

this doll

completely, loved her

long blonde hair

right off

just the

way these

chemicals

coursing

through

your body

love you down

to the very follicle

love you right

all

the

way

down

to

your

roots.

 …

At first, I thought I could do a similar thing by centering what I have here as version 2.0, but it ended up looking like, depending on how generous you want to be, a stubby gingerbread man or something my cat coughed up. So forget the centering. What the erratic breaks and short line lengths do is to make the voice of the speaker, in this case Xena inside Callisto’s body, sound more erratic. I can’t decide if the body you are in should decide your voice or if it is only the mind. In that case, I should go with Version 1.0 for this, but if I find a way to write a poem using Callisto’s voice, regardless of which body she is in, I will totally use this style. So let me know: which do you prefer, version 1.0 or 2.0 and why?

Know Your Enemy, Know Yourself: X. Reflects on C., v.2.0

In the night season, I dream

memories misremembered,

death in the form of

my perfect nemesis, a woman

born in the fire

that killed her family. She is

me. And I did create her

as she claims, though it was not

my hand that lit the spark

that tore her world away.

She revels in her pain. I did that

once, as she does,

and spread it far

and wide: if I suffer, so too

must everyone.

I will wring out the world

like a map weeping blood.

I am her now, our minds

and bodies switched by the gods

in their infinite

unfairness. My enemy is me.

I look in the river and the body

that I know does not look back.

She promised once to take away

everything I loved,

my friends, family, horse,

reputation, everything it took me

so many years to win back.

Now in her body I must race

against time, again,

to stop her. Both of us suffer

from my monumental

guilt. Like a crashing wave,

once it starts, there

is no stopping it.

 …

Spilecki, Susan.   “Cancer Barbie,” Midwest Poetry Review. Summer 2002.

More on Line Endings: Twofers

one_fish_two_fishSo I was thinking more about line endings while reading Nancy Willard’s book In the Salt Marsh and I came across some twofers (two for the price of one) in her poem “The Snow Arrives After Long Silence.” A twofer is what I call it when you read a line of a poem one way and then when you read the next line, you get a second meaning to the first line. For example, the poem starts:

The snow arrives after long silence

from its high home where nothing leaves

and you think that snow is coming from a place nothing can come from because nothing ever leaves there. But read those two lines with the third line:

tracks or stains or keeps time.

Then it makes sense that in the homeland of snow nothing leaves tracks, since snow covers tracks. This kind of careful writing invites equally careful reading to get all the possibilities. Here is another:

All day the snow sets its table

with clean linens, putting its house

in order. The hungry deer walk

on the risen loaves of snow.

So the first sentence is a simple image, but by enjamming the last two words of it with the beginning of the next sentence, we get a second image of the deer walking in order. Nifty, huh?

Willard, Nancy. In the Salt Marsh. New York: Knopf, 2004.Windsor_German_wiki_GNU-Martin_Morgenstern

Line Endings, Line Beginnings

cutting-in-line-01

I was first made aware of the importance of line endings in the mid-1990s, when a friend of a friend was taking a class with Bill Knott, a professor at Emerson College. Apparently, this young man was sitting in a workshop and Bill was reading his poem. Bill looked at him over his glasses and asked, “Why do you break your lines where you do?” Baffled, the young man just shrugged. Bill balled the poem up and bounced it off the young man’s head.

Whether or not that caused enlightenment for that student, the story of it sure did for me. I spent the next two years studying how different poets broke their lines. I read somewhere that the last lines of a poem should, on their own, sound like a poem. (Obviously, they were talking about free verse, since formal forms or even Hallmark Card Crap have their own logic for ending lines, whether with rhyme or with repeated words, etc.) Here is an example taken at random from one of my college textbooks, Beginning with Poems: An Anthology, the end words of Wallace Stevens’ “The Sense of the Sleight-of-Hand Man”:

baths soul clouds leaves gold white wind sky

suddenly rays myths gods grenadine occurs stars alone life life bronze

That is the easy part of line breaks. What took me much longer to realize is that, just perhaps, the first words of the lines might also be a poem, though they rarely are. Let’s take the first words from the same poem:

one’s one’s occur occurred of as came threw

could would around the to and and it has that that.

You see the problem. We get so caught up with our last word that our first words tend to be articles, auxiliary verbs, prepositions and conjunctions–grammar words, not sensory words. Now there is nothing wrong with grammar; we couldn’t very well communicate without it. But if I am going to put a word in a power position of a poem, I probably don’t want that word to be “of.” Or at least not often.

HOWEVER, having just looked at the few poems I have in a file on my computer here at MIT, I realize that I have not been paying very close attention to this lately. (Bad poet, go sit in the corner!) So I wrote a new poem.

“My cat is a poem with claws,” she said,

mopping up the blood that still spilled

from her arm where that fluffy ebony

ninja clung hard before leaping off the bed

and onto the dresser. “Most poems,” I said,

hesitantly, “do not draw blood.” But she

laughed and threw the tissue away. “Most

poems also do not eat kibble and poop in a small

sandbox. But some poems snuggle up to you,

tangled in the blankets of a Sunday morning. Some

poems see your hands resting on the keyboard and lie

down upon them, purring. Some poems will even

pat your face to wake you up at four in the morning

on a day when you didn’t need to rise early.”

Her cat watched me with narrowed, golden eyes.

Brower, Reuben A., Anne D. Ferry, and David Kalstone, eds. Beginning with Poems: An Anthology. New York: Norton, 1966. (Its date explains why the examples are mostly British with a few Americans and why, out of 62 poets, only 3 of them are women.)

Bonus points if you recognize the pun in the picture.